moon:e | JaneAustenFreunde

"Every dam' thing about Jane is remarkable to a pukka Janeite!" - Rudyard Kipling

JaneAustenFreunde Board Archiv
    |- Jane Austen > Ihre P&P-Verfilmungen
Pride & Prejudice (1940)
Autor Beiträge
Sonja
Burgfräulein

Geschlecht: weiblich
Herkunft:
Registriert: Jun 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 726

Stimmung:


Geschrieben Freitag, September 3, 2004 @ 07:37:09  

Da ich zur Zeit gerade sehr viel Zeit mit dieser Version verbringe @ Jojo, muss ich hier mal was zu diesem Film sagen.

Ich fand ihn bisher eigentlich ziemlich schlecht. Unterhaltsam ja, aber fast keine Bezüge zu JA's P&P. Deshalb habe ich ihn auch erst zwei Mal gesehen, obwohl er sich mit seinen 100 Minuten geradezu aufdrängelt für mal eben zwischendurch.

Ich übersetze die englischen Untertitel ins deutsche. Und als Hilfe habe ich nebenbei den deutschen Synchron-Ton laufen. Der ist so furchtbar, der deutsche Ton dazu, brrr. Mal ganz abgesehen, dass die Übersetzung manchmal etwas unglücklich ist, verstümmelt dieser Film den Roman natürlich schon erheblich. Aber diese Stimmen. Wie Schlaftabletten. Leier, leier, leier, alles in einem Tempo, kaum, dass mal die Stimme gehoben wird. Ich bin schon wahnsinnig gespannt aufs Original. Das muß einfach besser sein. Schon weil Sir Laurence mitspielt, den ich für brilliant halte. Der Film kann (und wird, davon bin ich inzwischen überzeugt) im O-Ton nur gewinnen. Man darf nur keine sehr genaue Verfilmung des Buches erwarten und sollte, wenn möglich, wie immer lieber zum Original greifen.

Wie schade, was wäre nicht möglich gewesen. Da ich nun mich näher auf diesen Film eingelassen habe, bedauere ich noch mehr, welch große Chance man vertan hat. Was hätte Sir Laurence für ein Mr. Darcy sein können. Und Greer Garson für eine Lizzie. Auch Lady C. finde ich gut besetzt.

Viele Grüße

Sonja

--------------------
"One half of the world
cannot understand the
pleasures of the other."

Jane Austen in "Emma"

Jadzia
Die, die das Sagen hat

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Deutschland
Registriert: Mai 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 477

Stimmung:


Geschrieben Freitag, September 3, 2004 @ 13:39:37     ICQ

Wie bearbeitest du dann die Untertitel? (Ich nehme jetzt mal an, dass du die dann auch "einsetzen" willst)
Hast du den Film auf CD oder DVD?
Hehe, kennst du ihn schon auswendig?

--------------------
>> This post was submitted by Elena.
>> Es lebe das 'ß'!
>> "You do not have to like someone to love them. That’s… the funny thing about love…" (Peter David)

Jojonu
Jane-Austen-begeistert

Geschlecht: weiblich
Herkunft:
Registriert: Jun 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 116

Stimmung:


Geschrieben Freitag, September 3, 2004 @ 14:07:52    YIM

Hi!

Ich habe die chinesische Kauf-DVD von PP40 (mit englischem Ton und englischen und chinesischen UT). Im Teamwork erstellen Sonja und ich gerade eine DVD, die englischen Ton hat, englische und deutsche UT). Der deutsche Ton läßt sich leider nicht so einfach zum DVD-Bild schneiden, was aber kein Verlust ist, denn die deutsche Synchro ist so grottenschlecht, dass der Film 100%ig gewinnt, wenn man sich den im OT mit deutschen UT anschaut.
Ich bereite gerade PP79 zum Schneiden vor (zur Erinnerung: die amerikanische DVD ist erschienen) und ich hoffe, der deutsche Ton läßt sich gut dazu schneiden. Da ich mit den Vorbereitungen beschäftigt bin, übersetzt und erstellt Sonja gerade die deutschen UT zu PP40, wofür ich ihr ewig dankbar sein werde, weil ich echt nicht gewußt hätte, wann ich das noch hätte machen sollen

Jo

Sonja
Burgfräulein

Geschlecht: weiblich
Herkunft:
Registriert: Jun 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 726

Stimmung:


Geschrieben Samstag, September 4, 2004 @ 10:20:06  

Hallo Elena,

man "extrahiert" mit Hilfe mehrere Programme die vorhanden UT einer DVD. Dann hat man eine Textdatei vorliegen, die eine ganz bestimmte, aber einfach zu verstehende Struktur hat. Auch wenn sie nicht die Erweiterung .txt hat, kann man sie wie ein txt-Datei mit jeden beliebigen Editor (z. B. WordPad, das hat jeder Windows-User) bearbeiten. Da stehen dann die englischen UT da. Ich schreibe die Übersetzung dann dazu und lösche dann das englische raus. Und schon hat man aus den engl. UT deutsche gemacht. Das ist eigentlich nur eine Fleißarbeit. Und das DVD-Programm kann die dann wieder auf eine DVD brennen.

Viele Grüße

Sonja

--------------------
"One half of the world
cannot understand the
pleasures of the other."

Jane Austen in "Emma"

Jadzia
Die, die das Sagen hat

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Deutschland
Registriert: Mai 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 477

Stimmung:


Geschrieben Samstag, September 4, 2004 @ 11:27:12     ICQ

Cool.
Klingt ja *ziemlich* einfach.

--------------------
>> This post was submitted by Elena.
>> Es lebe das 'ß'!
>> "You do not have to like someone to love them. That’s… the funny thing about love…" (Peter David)

Hazel
Jane-Austen-begeistert

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Bayern
Registriert: Okt 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 517

Stimmung:


Geschrieben Dienstag, Februar 8, 2005 @ 23:29:39  

Quote:
Sonja schrieb: Ich fand ihn bisher eigentlich ziemlich schlecht.

Ich habe auch schon ein paarmal versucht, ihn anzusehen, bin aber nie bis zum Ende gekommen. Greer Garson als Lizzy gefällt mir nicht so gut. Da bin ich wohl Jennifer-Ehle-infiziert

Hazel

--------------------
Was eine "Szene" ist, weiß ich, aber was ist eine "Austen"? Verfasser ist dem Benutzer bekannt

Benjamin
Jane-Austen-begeistert

Geschlecht: männlich
Herkunft: Heidelberg
Registriert: Feb 2005
Status: Abwesend
Beiträge: 137

Stimmung:


Geschrieben Donnerstag, Mai 5, 2005 @ 13:57:04  

Endlich habe ich mir auch mal PP40 angeschaut - habe ihn letztens bei ebay für 11 Euro irgendwas erstanden... - hoffe, ich habe das Video keinem weggeschnappt damals...
Ich muss sagen, dass ich ihn nach anfänglicher Aversion nach ca. einer Stunde richtig nett fand. Wenn man die eigentliche Jane-Austen-Handlung und die epochenmachende Verfilmung mit JE und CF ausblendet, kann man sich sehr gut mit dem Film unterhalten! Er ist auch bei weitem nicht so schlecht wie viele andere Filme aus dieser Zeit... Ich finde, dass sich die Hauptdarsteller sehr gut auf die komödienhafte Handlung einlassen - obwohl es manchmal etwas stört, dass man mit der Nase auf gewisse Umstände gestoßen wird und somit alles ein wenig überzeichnet rüber kommt. Aber wie gesagt - eine nette Unterhaltung für "Zwischendurch", wie Sonja schon bemerkte ...

Wünsche noch einen schönen Feiertag,
Gruß, Benjamin

julemaus09
Jane-Austen-begeistert

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Bayern
Registriert: Dez 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 211

Stimmung:


Geschrieben Donnerstag, Mai 5, 2005 @ 16:50:06  

Hallo Benjamin, ja ich sehe das genauso wie du. Wenn man nichtt auf 100%ige Umsetzung des Romans besteht (und von den teilweise furchbaren Kostümen absieht ) bietet der "alte" PP-Film echt gute Unterhaltung.
Vor allem Lawrence Olivier glänzt in der Rolle des Mr. Darcy, auch wenn er eigentlich gar nicht so arrogant erscheint
Euch allen noch einen schönen Feiertag und auch ein schönes Wochenende!
Julia
Janeite71
Newbee

Geschlecht: weiblich
Herkunft:
Registriert: Apr 2005
Status: Abwesend
Beiträge: 9

Stimmung:


Geschrieben Freitag, Mai 6, 2005 @ 14:33:38  

Ich kann mich eurer Meinung nur anschließen, denn ich finde die Verfilmung von 1940 auch recht unterhaltsam, wenn man nicht den Fehler macht, ihn mit der Verfilmung mit Colin Firth und J. Ehle zu vergleichen oder gar auf eine möglichst genaue Buchwiedergabe hofft.
Besonders gelungen finde ich Lady Catherine und Mrs. Bennet.
Im Original habe ich ihn noch nicht gesehen (allerdings hätte ich bei meinen Englischkenntnissen auch nicht so viel Spass daran). Ich hatte mir den Film damals auf Video aufgenommen, als er mal auf 3sat gezeigt wurde, aber aus Sorge, dass die Kassette vom vielen Gucken ausleiert, ihn recht selten geschaut. Glücklicherweise kam mein Mann letztens auf die glorreiche Idee, mir den Film auf DVD zu "überspielen" und seitdem bin ich ganz glücklich, da ich ihn jetzt endlich so oft anschauen kann, wie ich möchte.

Schönes Wochenende euch allen
Andrea

--------------------
Nur weil uns
ein Stück vom Glück fehlt,
sollten wir uns nicht
davon abhalten lassen,
alles andere zu geniessen.

Jane Austen

Johanna
Jane-Austen-begeistert

Geschlecht: weiblich
Herkunft: fischkopp (naja, fast)
Registriert: Jun 2005
Status: Abwesend
Beiträge: 352

Stimmung:


Geschrieben Donnerstag, Juni 2, 2005 @ 11:53:12  

Auch dieser Film hat seine Berechtigung. Ich finde ihn auf mehreren Ebenen absolut witzig. Zum einen auf der beabsichtigten: "Having already met you i was happily prepared for you aunts manners.." Lizzy is hier so schön diva-like (blödes Wort ich weiß)
und Lady Catherine herrlich drollig. Z. B. Wie sie den Kutscher mit dem Regenschirm anstubbst - klasse. Gut von der Geschichte in Bezug zum Buch sollte man lieber nicht sprechen aber die Ausstattung ringt mir jedes Mal ein wohlwolend breites Grinsen ab. Dieser olle Plastikhirsch, wenn Bingley Jane im Garten den Antrag macht... Oder die total überrüschten Biedermeier-Köstüme mit den absolut lächerlichgroßen und steifen Schuten mit Nackenvorhang (Möchte zu gern wissen, was die "Showgirls"-Fanfront dazu sagen würde!) Oder noch besser: Seit ich meine, entdeckt zu haben, dass Darcy auf der Netherfield Gartenparty n Smiley-bedrucktes Halstuch-Krawatten-Dings (mir fällt der spezielle Begriff dafür jetzt nicht ein) trägt bin ich wirklich auf meinen Knien. Wenn jemand jetzt bessere Augen hat als ich und das doch nur weíße Punkte waren, bitte laßt mich in meinem Smiley-Wahn!
Janeliz
Jane-Austen-Fan

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Nürnberg
Registriert: Jul 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 23

Stimmung:


Geschrieben Sonntag, Juni 5, 2005 @ 16:37:53  

Da Pride and Prejudice 1940 meine erste Version ist, die ich gesehen habe, finde ich diesen Film immer noch wahnsinnig aufregend. Erst durch ihn habe ich mir das Buch gekauft, das ich beim ersten mal durchlesen, nochmal lesen musste. Es war ja doch irgendwie anders.

Ich muss an der Stelle, wo Lady C. mit den Regenschirm den einen anstubst auch immer schmunzeln. Besser gesagt schon vorher, wie sie darcy zu verstehen gibt, das Lizzy sich geweigert hat ihn nicht zu heiraten = sie will ihn heiraten. Wie er Lady C dann stürmisch umarmt und ihr einen kuss gibt, und sich bedankt. Lady C. meint, jeder scheint sich bei mir heute bedanken zu wollen. Da muss ich immer so laut lachen an dieser Stelle.

@Sonja: Wenn ihr die DVD umgestaltet mit deutschen Untertitel, kann man ihn dann auch irgendwo mit englischen original ton + deutsche Untertitel kaufen?

Sonja
Burgfräulein

Geschlecht: weiblich
Herkunft:
Registriert: Jun 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 726

Stimmung:


Geschrieben Montag, Juni 6, 2005 @ 19:13:07  

Nein, das kann man nicht. Das haben wir nur just for fun für uns privat gemacht. Leider scheint auch dies eine Geldquelle zu sein, die noch kein deutsches Label entdeckt hat.

--------------------
"One half of the world
cannot understand the
pleasures of the other."

Jane Austen in "Emma"

Ria
Jane-Austen-Fan

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Nähe Köln
Registriert: Jun 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 85

Stimmung:


Geschrieben Mittwoch, Juni 8, 2005 @ 13:15:17  

Ich kann sowieso nicht verstehen, wieso es diesen Film nur in Südkorea gibt. Laurence Olivier ist schließlich kein niemand und wieso die Briten sich nicht für eine P&P Verfilmung interessieren geht mir auch nicht auf. Die alten Verfilmungen gibt es doch auch nur für die USA (RC1). Das soll mal einer verstehen. Das es keine deutschen Versionen gibt, ist ja noch ganz einleuchtend. Na ja , vielleicht habt ihr ja eine Erklärung.

Ria

--------------------
"Shelves in the closet - happy thought indeed!"

Janeliz
Jane-Austen-Fan

Geschlecht: weiblich
Herkunft: Nürnberg
Registriert: Jul 2004
Status: Abwesend
Beiträge: 23

Stimmung:


Geschrieben Donnerstag, Juni 9, 2005 @ 23:06:18  

@Sonja Zitat von dir: "Leider scheint auch dies eine Geldquelle zu sein, die noch kein deutsches Label entdeckt hat."

Da gebe ich dir auch recht, aber vielleicht kommt das nach dem Kinostart mit Keira Knightly. Dann überschütten sie uns mit allem, wäre (vielleicht) denkbar.

Diana